Home
dichters
jaarlijsten
bronnen
COLOFON

Behorend tot: 1927 | Drankgedichten                                           versie: 17-10-2014

In 1927 verscheen de bloemlezing "Hoog het glas!" Zangen uit Noord en Zuid." Ruim tweehonderd pagina's met wijn-, bier, jenever- en andere drankgedichten. Dit was - zover de NPE-redactie bekend- de eerste Neder-landstalige poëziebloemlezing met louter drankgedichten.

Zeven jaar eerder bracht Theodore Maynard de bloemlezing A Tankard of Ale. An anthology of drinking songs (Erskine MacDonald, London, [1919 of 1920], 187p.)¹ uit - het is onbekend of dit werk August Heyting, de samensteller van Hoog het glas! op het idee gebracht heeft om zelf een drankbloemlezing te maken.


Alle de NPE bekende reguliere bloemlezingen met Nederlandstalige drank-gedichten sedert 1900
:


"Hoog het glas!"
Zangen uit Noord en Zuid
.
Bijeengebracht door Gustaaf van Elring [= August Heyting]
Verlucht met reproducties naar schilderijen van oud-Hollandsche en Vlaamsche meesters.
"Boek en Periodiek", R.J. Goddard, Den Haag, [1927]. [ * in boek - wijnmaand 1926 als onderschrift bij inleiding]
Datering: Brinkmans Catalogus 1926-1930.
   
De dorstige dichter
Omvattende een bescheiden verzameling gedichten en liederen uit nabij en ver verleden, handelende over de drank en zijn schenkplaats, over den dorstige en over de dorst
.
Vergaard door Han G. Hoekstra
Bigot & Van Rossum, Amsterdam, 1939. 140p.
 

naar boven


 Balladen en refereinen. Een bundel zingende gedichten in het boertige, het amoureuze en het kortweg metaphysische, bijeenverzameld uit de bundels der erkende poëzie en achterbuurten waar het straatlied bloeit, verslag gevende van zeven eeuwen dorst en minnepijn, van opzienbarende moorden en misgeboorten van geluk en ongeluk.
Samengesteld en van een inleiding voorzien door C. Buddingh'
Het Spectrum, Utrecht/Antwerpen, 1953.
   
Om een bokaal vol wijn. Een bundel met 24 verzen van eigentijdse Nederlandse dichters. Uitgegeven bij het 125e wijnjaar van Robbers & Van den Hoogen N.V., Arnhem, 1842-1967. [Samengesteld door Jan H. de Groot en C. Ouboter]. Van Lindonk, Amsterdam, [1967]. 56p.




   
Drinken en dichten. [Op omslag: Bloemlezing Drankgedichten.] In: Optima. Cahier voor literatuur en boekwezen. Thema- en dubbelnummer Drank & Letteren. Jrg. 3, nr. 4, winter 1985/jrg. 4, nr. 1, lente 1986. Samenstelling [en inleiding]: Ad Fransen. Uitgeverij Joost Nijsen, Amsterdam, 1985. Pagina's 131-180 van 190.
NPE-red: Uitgebracht als tijdschrift, mét ISS, zonder ISBN. Geldt derhalve als tijdschrift, niet als boek. 
 
naar boven
En u als gast aan 't stil festijn
Nederlandstalige gedichten over eten en drinken
. Samengesteld door Henk van Zuiden.
Kwadraat, Utrecht, 1997. 94p.




   
Drugs. Verslavende gedichten
Samengesteld en ingeleid door Vrouwkje Tuinman en Ingmar Heytze.
Uitgeverij 521, Amsterdam, 2002. 95p. 
Bevat gedichten over alle genotsmiddelen.



   
Met jou open ik oude nachten
De mooiste wijngedichten uit de wereldliteratuur
Op dronk gebracht door René Smeets
met foto's van Philippe Debeerst
Uitgeverij P, Leuven, 2004. 239p.
Oorspronkelijk Nederlandstalige en vertaalde gedichten.
 
naar boven

afbeelding
helaas
(nog)
niet
beschikbaar


  Wijngedichten
Dichters houden van wijn

Samenstelling Rudolf Pierik
Naber Media Exploitatie, Vlodrop, 2004. 124p.
Bevat ook vertaalde gedichten.



Druif & droesem
Gedichten over wijn
[Redactie Tjarda Eskes en Herman Erinkveld].
Kontrast, Oosterbeek, 2005. 65p.


   
Kom vul de glazen!
Poëzie waar je dorst van krijgt
Vrolijke gedichten over wijn van 1087 tot heden
. [Samenstelling] Hans Melissen.
Uitgeverij Syrah bv, Hilversum, [2007]. 95p.
2de druk 2007. 


 
naar boven


afbeelding
helaas
(nog)
niet
beschikbaar


  En de dag was louter champagne
Samenstelling René Smeets.
Uitgeverij P, Leuven, 2010. 64p.
Oorspronkelijk Nederlandstalige en vertaalde gedichten.
Bij het twintigjarige bestaan van Uitgeverij P.
Schuimwijngedichten


Roes. Een bloemlezing over drank en drugs in woord en beeld. Samengesteld door Hafid Bouazza en Yves van Kempen. Prometheus, Amsterdam, 2010. 347p.; bevat waarschijnlijk geen oorspronkelijk Nederlandse gedichten.


   
Schuim van mijn dagen, schenk me gedachten. De lekkerste biergedichten uit de wereldliteratuur.
Getapt door René Smeets.
In beeld gebracht door Philippe Debeerst.
Uitgeverij P / In de Knipscheer, Leuven / Haarlem, 2014. 256p.
Oorspronkelijk Nederlandstalige en vertaalde gedichten.


¹ intergraal op:
https://archive.org/
details/
tankardofale
anth00maynrich

naar boven


 
Deze pagina is mede mogelijk gemaakt door:



Vrienden van de Nederlandse Poëzie Encyclopedie

partners

       



© De Nederlandse Poëzie Encyclopedie, 2012-2014

Webdesign Revan Barlas